DE Gebrauchsanletung / Montageanletung 2 FR Mode d'emplo / Instructons de montage 2 EN Instructons for use / assembly nstructons 3 IT Istruzon per l'uso / Istruzon per Installazone 3 ES Modo de empleo / Instruccones de montaje 4 NL Gebruksaanwjzng / Handledng 4 DK Brugsanvsnng / Monterngsvejlednng 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalacón 5 PL Instrukcja obsług / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použtí / Montážní návod 6 SK Návod na použte / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 8 SV Bruksanvsnng / Monterngsanvsnng 9 LT Vartotojo nstrukcja / Montavmo nstrukcjos 9 HR Upute za uporabu / Uputstva za nstalacju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 10 RO Manual de utlzare / Instrucţun de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 11 SL Navodlo za uporabo / Navodla za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Pagaldusjuhend 12 LV Letošanas pamācība / Montāžas nstrukcja 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 13 NO Bruksanvsnng / Montasjevelednng 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 14 SQ Udhëzues përdormt / Udhëzme rreth montmt 15 دليل االستخدام / تعليمات التجميع AR 15 HU Használat útmutató / Szerelés útmutató 16 sbox 13560180
Deutsch Scherhetshnwese Be der Montage müssen zur Vermedung von Quetsch- und Schnttverletzungen Handschuhe getragen werden. Montagehnwese Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Enbau werden kene Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. De Letungen und de Armatur müssen nach den gültgen Normen montert, gespült und geprüft werden. De n den Ländern jewels gültgen Installatonsrchtlnen snd enzuhalten. Technsche Daten Betrebsdruck: Empfohlener Betrebsdruck: Prüfdruck: Heßwassertemperatur: max. 70 C Empfohlene Heßwassertemperatur: 65 C Thermsche Desnfekton: max. 70 C 4 mn Das Produkt st ausschleßlch für Trnkwasser konzpert! Symbolerklärung Maße (sehe Sete 17) Montagebespele (sehe Sete 18) Fertgset (sehe Sete 22) Servcetele (sehe Sete 23) Franças Consgnes de sécurté Lors du montage, porter des gants de protecton pour évter toute blessure par écrasement ou coupure. Instructons pour le montage Avant son montage, s'assurer que le produt n'a sub aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Les condutes et la robnettere dovent être montés, rncés et contrôlés selon les normes en vgueur. Les drectves d'nstallaton en vgueur dans le pays concerné dovent être respectées. Informatons technques Presson de servce autorsée: Presson de servce consellée: Presson maxmum de contrôle: Température d'eau chaude: max. 70 C Température recommandée: 65 C Désnfecton thermque: max. 70 C 4 mn Le produt est exclusvement conçu pour de l'eau potable! Descrpton du symbole Dmensons (vor pages 17) Exemples de montage (vor pages 18) Set de fnton (vor pages 22) Pèces détachées (vor pages 23) 2 Montage (sehe Sete 20) Montage (vor pages 20)
Safety Notes Englsh Gloves should be worn durng nstallaton to prevent crushng and cuttng njures. Installaton Instructons Pror to nstallaton, nspect the product for transport damages. After t has been nstalled, no transport or surface damage wll be honoured. The ppes and the fxture must be nstalled, flushed and tested as per the applcable standards. The plumbng codes applcable n the respectve countres must be observed. Techncal Data Operatng pressure: Recommended operatng pressure: Test pressure: Hot water temperature: max. 70 C Recommended hot water temp.: 65 C Thermal dsnfecton: max. 70 C 4 mn The product s exclusvely desgned for drnkng water! Symbol descrpton Dmensons (see page 17) Installaton example (see page 18) Fnsh set (see page 22) Spare parts (see page 23) Italano Indcazon sulla scurezza Durante l montaggo, per pevtare ferte da schaccamento e da taglo bsogna ndossare guant protettv. Istruzon per l montaggo Prma del montaggo è necessaro controllare che non c sano stat dann durante l trasporto. Una volta eseguto l montaggo, non verranno rconoscut eventual dann d trasporto o delle superfc. Montare, lavare e controllare tubature e rubnettera rspettando le norme corrent. Vanno rspettate le drettve d nstallazone nazonal vgent nel rspettvo paese. Dat tecnc Pressone d'uso: Pressone d'uso consglata: Pressone d prova: Temperatura dell'acqua calda: max. 70 C Temp. dell'acqua calda consglata: 65 C Dsnfezone termca: max. 70 C 4 mn Il prodotto è concepto esclusvamente per acqua potable! Descrzone smbolo Ingombr (ved pagg. 17) Esempo d nstallazone (ved pagg. 18) Set esterno (ved pagg. 22) Part d rcambo (ved pagg. 23) Assembly (see page 20) Montaggo (ved pagg. 20) 3
Español Indcacones de segurdad Durante el montaje deben utlzarse guantes para evtar herdas por aplastamento o corte. Indcacones para el montaje Antes del montaje se debe examnarse el producto contra daños de transporte. Después de la nstalacón no se reconoce nngún daño de transporte o de superfce. Los conductos y la grfería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vgentes. Es oblgatoro el cumplmento de las drectrces de nstalacón vgentes en el país respectvo. Datos técncos Presón en servco: Presón recomendada en servco: Presón de prueba: Temperatura del agua calente: max. 70 C Temp. recomendada del agua calente: 65 C Desnfeccón térmca: max. 70 C 4 mn El producto ha sdo concebdo exclusvamente para agua potable. Descrpcón de símbolos Dmensones (ver págna 17) Ejemplos de montaje (ver págna 18) Embellecedor exteror (ver págna 22) Repuestos (ver págna 23) Nederlands Velghedsnstructes Bj de montage moeten ter voorkomng van knel- en snjwonden handschoenen worden gedragen. Montage-nstructes Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de nbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. De ledngen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldge normen. De n de overeenkomstge landen geldende nstallaterchtljnen moeten nageleefd worden. Technsche gegevens Werkdruk: max. Aanbevolen werkdruk: Getest bj: Temperatuur warm water: max. 70 C Aanbevolen warm water temp.: 65 C Thermsche desnfecte: max. 70 C 4 mn Het product s utslutend ontworpen voor drnkwater! Symboolbeschrjvng Maten (ze blz. 17) Montagevoorbeelden (ze blz. 18) Kleurset (ze blz. 22) Servce onderdelen (ze blz. 23) 4 Montaje (ver págna 20) Montage (ze blz. 20)
Dansk Skkerhedsanvsnnger Ved monterngen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og sntsår. Monterngsanvsnnger Før monterngen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterngen godkendes transportskader eller skader på overfladen kke længere. Lednngerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres ht. de gældende standarder. Installatonsbestemmelserne, der gælder det enkelte land, skal overholdes. Teknske data Drftstryk: Anbefalet drftstryk: Prøvetryk: Varmtvandstemperatur: max. 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65 C Termsk desnfekton: max. 70 C 4 mn Produktet er udelukkende beregnet tl drkkevand! Symbolbeskrvelse Målene (se s. 17) Monterngseksempler (se s. 18) Kappesæt (se s. 22) Reservedele (se s. 23) Português Avsos de segurança Durante a montagem devem ser utlzadas luvas de protecção, de modo a evtar fermentos resultantes de entalamentos e de cortes. Avsos de montagem Antes da montagem deve-se controlar o produto relatvamente a danos de transporte. Após a montagem não são acetes quasquer danos de transporte ou de superfíce. As tubagens e a tornera têm que ser montadas, enxaguadas e verfcadas de acordo com as normas em vgor. A prescrções de nstalação váldas nos respetvos países devem ser respetadas. Dados Técncos Pressão de funconamento: Pressão de func. recomendada: Pressão testada: Temperatura da água quente: max. 70 C Temp. água quente recomendada: 65 C Desnfecção térmca: max. 70 C 4 mn Este produto fo únca e exclusvamente concebdo para água potável! Descrção do símbolo Meddas (ver págna 17) Exemplos de montagem (ver págna 18) Conjunto completo (ver págna 22) Peças de substtução (ver págna 23) Monterng (se s. 20) Montagem (ver págna 20) 5
Polsk Wskazówk bezpeczeństwa Aby unknąć zraneń na skutek zgnecena lub przecęca, podczas montażu należy nosć rękawce ochronne. Wskazówk montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu ne wdać żadnych szkód transportowych an szkód na powerzchn. Przewody armatura muszą być montowane, płukane kontrolowane według obowązujących norm. Należy przestrzegać wytycznych nstalacyjnych obowązujących w danym kraju. Dane technczne Cśnene robocze: maks. 1 MPa Zalecane cśnene robocze: Cśnene próbne: (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 70 C Zalecana temperatura wody gorącej: 65 C Dezynfekcja termczna: maks. 70 C 4 mn Produkt przeznaczony wyłączne do wody ptnej! Ops symbolu Wymary (patrz strona 17) Przykłady montażowe (patrz strona 18) Elementy zewnętrzne (patrz strona 22) Częśc serwsowe (patrz strona 23) Česky Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděnnám je nutné př montáž nost rukavce. Pokyny k montáž Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl př transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle platných norem. Je třeba dodržovat montážní pravdla platné v dané zem. Techncké údaje Provozní tlak: Doporučený provozní tlak: Zkušební tlak: Teplota horké vody: max. 70 C Doporučená teplota horké vody: 65 C Tepelná desnfekce: max. 70 C 4 mn Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s ptnou vodou. Pops symbolů Rozmìry (vz strana 17) Příklady montáže (vz strana 18) Vrchní sada (vz strana 22) Servsní díly (vz strana 23) 6 Montaż (patrz strona 20) Montáž (vz strana 20)
Slovensky Bezpečnostné pokyny Pr montáž musíte nosť rukavce, aby ste predšl pomlaždennám a rezným poranenam. Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať, č nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žadne škody spôsobené transportom alebo poškodena povrchu. Lednngarna och blandaren måste monteras, spolas genom och kontrolleras enlgt de gällande normerna. Je potrebné dodržavať smernce o nštalác, ktoré sú práve teraz platné v krajnách. Techncké údaje Prevádzkový tlak: Doporučený prevádzkový tlak: Skúšobný tlak: Teplota teplej vody: max. 70 C Doporučená teplota teplej vody: 65 C Termcká deznfekca: max. 70 C 4 mn Výrobok je koncpovaný výhradne pre ptnú vodu! Pops symbolov Rozmery (vď strana 17) Príklady montáže (vď strana 18) Vrchná sada (vď strana 22) Servsné dely (vď strana 23) 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数工作压强 : 最大 1 MPa 推荐工作压强 : 测试压强 : 热水温度 : 最大 70 C 推荐热水温度 : 65 C 热力消毒 : 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计! 符号说明大小 ( 参见第页 17) 安装示意 ( 参见第页 18) 加工件 ( 参见第页 22) 备用零件 ( 参见第页 23) Montáž (vď strana 20) 安装 ( 参见第页 20) 7
Русский Указания по технике безопасности Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. Указания по монтажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в соответствии с действующими нормами. Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Технические данные Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1-0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 70 C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65 C Термическая дезинфекция: не более. 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды! Описание символов Размеры (см. стр. 17) варианты установки (см. стр. 18) Наружная часть (см. стр. 22) Κомплеκт (см. стр. 23) Suom Turvallsuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsnetä purstumen ja vltojen aheuttamen tapaturmen estämseks. Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdollset kuljetusvahngot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pntavaurota e hyväksytä. Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava vomassa oleven standarden mukasest. Jokasessa maassa on noudatettava sellä pätevä asennusohjeta. Teknset tedot Käyttöpane: maks. 1 MPa Suosteltu käyttöpane: Koestuspane: Kuuman veden lämpötla: maks. 70 C Kuuman veden suostuslämpötla: 65 C Lämpödesnfekto: maks. 70 C 4 mn Tuote on suunnteltu käytettäväks anoastaan juomaveden kanssa! Merkn kuvaus Mtat (katso svu 17) Asennusesmerkkejä (katso svu 18) Valmssarja (katso svu 22) Varaosat (katso svu 23) 8 Монтаж (см. стр. 20) Asennus (katso svu 20)
Svenska Säkerhetsanvsnngar Handskar ska bäras under monterngsarbetet så att man kan undvka kläm- och skärskador. Monterngsanvsnngar Det måste undersökas om produkten har transportskador nnan den monteras. Efter monterngen accepteras nga transport- eller ytskktskador. Lednngarna och blandaren måste monteras, spolas genom och kontrolleras enlgt de gällande normerna. De nstallatonsrktlnjer som gäller länderna ska följas. Teknska data Drftstryck: Rek. drftstryck: Tryck vd provtrycknng: Varmvattentemperatur: max. 70 C Rek. varmvattentemp.: 65 C Termsk desnfekton: max. 70 C 4 mn Produkten är enbart avsedd för drcksvatten! Symbolförklarng Måtten (se sdan 17) Monterngsexempel (se sdan 18) Färdgset (se sdan 22) Reservdelar (se sdan 23) Letuvška Saugumo technkos nurodyma Apsauga nuo užspaudmo r įspjovmo montavmo metu mūvėkte prštnes. Montavmo nstrukcja Preš montuojant būtna patkrnt, ar gamnys nebuvo pažestas transportavmo metu. Sumontavus pretenzjos dėl transportavmo r pavršaus pažedmų neprmamos. Vamzdža r sujungma tur būt montuojam, plaunam r tkrnam pagal galojančas normas. Lakyktės attnkamoje šalyje galojančų drektyvų dėl įrengmo. Technna duomenys Darbns slėgs: Rekomenduojamas slėgs: Bandomass slėgs: ne daugau kap 1 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugau kap 70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65 C Termns deznfekavmas: ne daugau kap 70 C 4 mn Produktas skrtas tk geramajam vandenu! Smbolo aprašymas Išmatavma (žr. psl. 17) Montavmo pavyzdža (žr. psl. 18) Vrštnknė (žr. psl. 22) Atsargnės dalys (žr. psl. 23) Monterng (se sdan 20) Montavmas (žr. psl. 20) 9
Hrvatsk Sgurnosne upute Prlkom montaže se rad sprječavanja prgnječenja posjekotna moraju nost rukavce. Upute za montažu Prje montaže mora se provjert je l prozvod oštećen prlkom transporta. Nakon ugradnje se ne prznaju nkakve reklamacje koje se odnose na površnska transportna oštećenja. Cjev armatura moraju bt postavljen, spran testran prema važećm normama. Obvezno se moraju uvažt props o nstalacjama koj vrjede u dotčnoj zemlj. Tehnčk podatc Najveć dopušten tlak: tlak 1 MPa Preporučen tlak: Probn tlak: Temperatura vruće vode: tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode: 65 C Termčka deznfekcja: tlak 70 C 4 mn Prozvod je koncpran sključvo za ptku vodu! Ops smbola Mjere (pogledaj strancu 17) Prmjer nstalacja (pogledaj strancu 18) Završn set (pogledaj strancu 22) Rezervn djelov (pogledaj strancu 23) Türkçe Güvenlk uyarıları Montaj esnasında ezlme ve keslme gb yaralanmaları önlemek çn eldven kullanılmalıdır. Montaj açıklamaları Montaj şlemnden önce ürün naklye hasarları yönünden kontrol edlmeldr. Montaj şlemnden sonra naklye veya yüzey hasarları çn sorumluluk üstlenlmemektedr. Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerl normlara göre yapılmalıdır. Ülkelerde geçerl kurulum yönetmelklerne rayet edlmeldr. Teknk blgler İşletme basıncı: azam 1 MPa Tavsye edlen şletme basıncı: Kontrol basıncı: Sıcak su sıcaklığı: azam 70 C Tavsye edlen su ısısı: 65 C Termk dezenfeksyon: azam 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu çn tasarlanmıştır! Smge açıklaması Ölçüler (bakınız sayfa 17) Montaj Örneğ (bakınız sayfa 18) Dışı set (bakınız sayfa 22) Yedek Parçalar (bakınız sayfa 23) 10 Sastavljanje (pogledaj strancu 20) Montajı (bakınız sayfa 20)
Română Instrucţun de sguranţă La montare utlzaţ mănuş pentru evtarea contuzunlor ş tăer mânlor. Instrucţun de montare Înante de nstalare verfcaţ, dacă produsul prezntă deterorăr de transport. După nstalare garanţa nu acoperă deterorărle de transport ş cele de suprafaţă. Conductele ş baterle trebue montate, spălate ş verfcate conform normelor în vgoare. Respectaţ reglementărle refertoare la nstalare valable în ţara respectvă. Date tehnce Presune de funcţonare: Presune de funcţonare recomandată: Presune de verfcare: Temperatura ape calde: max. 70 C Temperatura recomandată a ape calde: 65 C Deznfecţe termcă: max. 70 C 4 mn Produsul este destnat exclusv pentru apă potablă. Descrerea smbolurlor Dmensun (vez pag. 17) Exemple de montare (vez pag. 18) Set complet (vez pag. 22) Pese de schmb (vez pag. 23) Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: Πίεση ελέγχου: Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65 C Θερμική απολύμανση: έως 70 C 4 mn Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 17) Παραδείγματα συναρμολόγησης (βλ. Σελίδα 18) Σετ μηχανισμού (βλ. Σελίδα 22) Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 23) Montare (vez pag. 20) Συναρμολόγηση (βλ. Σελίδα 20) 11
Slovensk Varnostna opozorla Pr montaž je treba nost rokavce, da se preprečjo poškodbe zarad zmečkanja al urezov. Navodla za montažo Pred montažo je treba zdelek prevert glede morebtnh transportnh poškodb. Po vgradnj transportne al površnske poškodbe ne bodo več prznane. Cev n armaturo je treba montrat, zprat n prevert po veljavnh standardh. Upoštevat je treba pravlnke o nštalacjah, k veljajo v posamezn držav. Tehnčn podatk Delovn tlak: maks. 1 MPa Prporočen delovn tlak: Preskusn tlak: Temperatura tople vode: maks. 70 C Prporočena temperatura tople vode: 65 C Termčna deznfekcja: maks. 70 C 4 mn Prozvod je zasnovan zključno za santarno vodo! Ops smbola Mere (glejte stran 17) Prmer montaže (glejte stran 18) Zaključna garntura (glejte stran 22) Rezervn del (glejte stran 23) Estona Ohutusjuhsed Kandke pagaldamsel muljums- ja lõkevgastuste vältmseks kndad. Pagaldamsjuhsed Enne pagaldamst tuleb toodet kontrollda transpordkahjustuste osas Pärast pagaldamst e tunnustata enam transpord- võ pnnakahjustuste kaebused. Voolkute ja segst pagaldamsel, loputamsel ja kontrollmsel tuleb lähtuda kehtvatest normatvdest Vastavas rgs kehtvad pagalduseeskrju tuleb järgda. Tehnlsed andmed Töörõhk maks. 1 MPa Soovtatav töörõhk: Kontrollsurve: (1 MPa = 10 baar = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 70 C Soovtatav kuuma vee temperatuur: 65 C Termlne desnfektsoon: maks. 70 C 4 mn Toode on ette nähtud erandtult joogvee jaoks! Sümbolte krjeldus Mõõtude (vt lk 17) Pagalduse näted (vt lk 18) Valmskomplekt (vt lk 22) Varuosad (vt lk 23) 12 Montaža (glejte stran 20) Pagaldamne (vt lk 20)
Latvan Drošības norādes Montāžas lakā, la zvarītos no saspedumem un egrezumem, nepecešams nēsāt cmdus. Norādījum montāža Prms montāžas nepecešams pārbaudīt, va produktam transportēšanas lakā nav radušes bojājum. Pēc ebūvēšanas bojājum, kas radušes transportēšanas lakā, va vrsmas bojājum netek atzīt. Cauruļvad un armatūra r jāuzstāda, jāzskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajem standartem. Jāevēro attecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Tehnske dat Darba spedens: maks. 1 MPa Ietecamas darba spedens: Pārbaudes spedens: Karstā ūdens temperatūra: maks. 70 C Ietecamā karstā ūdens temperatūra: 65 C Termskā deznfekcja : maks. 70 C 4 mn Izstrādājums r paredzēts tka dzeramajam ūdenm! Smbolu nozīme Izmērus (skat. lpp. 17) Montāžas pemēr (skat. lpp. 18) Komplekts (skat. lpp. 22) Rezerves daļas (skat. lpp. 23) Srpsk Sgurnosne napomene Prlkom montaže se rad sprečavanja prgnječenja posekotna moraju nost rukavce. Instrukcje za montažu Pre montaže se mora provert da l je prozvod oštećen pr transportu. Nakon ugradnje se ne prznaju nkakve reklamacje koje se odnose na površnska transportna oštećenja. Vodov armatura moraju bt postavljen, spran testran prema važećm normama. Treba se prdržavat propsa koj u određenm zemljama važe za nstalacje. Tehnčk podac Radn prtsak: Preporučen radn prtsak: Probn prtsak: maks. 1 MPa Temperatura vruće vode: maks. 70 C Preporučena temperatura vruće vode: 65 C Termčka deznfekcja: maks. 70 C 4 mn Prozvod je koncpran sključvo za pjaću vodu! Ops smbola Mere (vd stranu 17) Prmer montaže (vd stranu 18) Završn set (vd stranu 22) Rezervn delov (vd stranu 23) Montāža (skat. lpp. 20) Montaža (vd stranu 20) 13
Norsk Skkerhetshenvsnnger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Montagehenvsnnger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monterngen aksepteres kke noen transport- eller overflateskader. Lednngene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes ht. de gyldge normer. Gjeldende retnngslnjer for rørleggerarbed de enkelte land skal følges. Teknske data Drftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt drftstrykk: Prøvetrykk Varmtvannstemperatur maks. 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termsk desnfserng: maks. 70 C 4 mn Produktet er utelukkende desgnet for drkkevann! Symbolbeskrvelse Mål (se sde 17) Montasje-eksempel (se sde 18) Ferdgsett (se sde 22) Servcedeler (se sde 23) БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират, промият и проверят в съответствие с валидните норми. Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране. Технически данни Работно налягане: Препоръчително работно налягане: Контролно налягане: макс. 1 МПа 0,1-0,5 МПа 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 70 C Препоръчителна температура на горещата вода: 65 C Термична дезинфекция: макс. 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода! Описание на символите Размери (вижте стр. 17) Примери за монтаж (вижте стр. 18) Готов набор (вижте стр. 22) Сервизни части (вижте стр. 23) 14 Montasje (se sde 20) Монтаж (вижте стр. 20)
Shqp Udhëzme sgure Për të evtuar lëndmet e pckmeve ose të prerjeve gjatë procest të montmt duhet që të vshn doreza. Udhëzme për montmn Përpara montmt duhet që produkt të kontrollohet për dëmtme nga transport. Pas nstalmt nuk do të njhet asnjë dëmtm nga transport ose dëmtm spërfaqes. Tubaconet dhe rubnetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen spas standardeve në fuq Duhet të respektohen lnjat udhëzuese të nstalmt, të vlefshme për vendet respektve. Të dhëna teknke Preson gjatë punës maks. 1 MPa Preson rekomanduar: Preson për provë: Temperatura e ujt të ngrohtë maks. 70 C Temperatura e rekomanduar e ujt të ngrohtë: 65 C Deznfektm Termk: maks. 70 C 4 mn Produkt është projektuar ekskluzvsht për ujë të pjshëm! Përshkrm smbolt Përmasat (shh faqen 17) Shembuj të montmt (shh faqen 18) Komplet gatshëm (shh faqen 22) Pjesët e servst (shh faqen 23) عربي تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. تعليمات التركيب قبل القيام بعملية التركيب يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل. يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقا للمعايير السارية. يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفق ا للوائح الخاصة بكل بلد. المواصفات الفنية ضغط التشغيل: الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: - 0,1 0,5 ميجابسكال ضغط االختبار: 1,6 ميجابسكال 1( ميجابسكال = 10 بار = 147 )PSI درجة حرارة الماء الساخن: الحد األقصى 70 C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: 65 C تعقيم حراري: الحد األقصى 4 70 C الدقيقة المنتج مخصص فقط لماء الشرب! وصف الرمز أبعاد )راجع صفحة 17( مثال على التركيب )راجع صفحة 18( مجموعة كاملة. )راجع صفحة 22( قطع الغيار )راجع صفحة 23( Montm (shh faqen 20) التركيب 15 )راجع صفحة 20(
Magyar Bztonság utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágás sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell vseln. Szerelés utasítások A szerelés előtt ellenőrzn kell, hogy a terméknek nncs-e szállítás sérülése. Beépítés után a szállításvagy felület sérüléseket nem smerk el. A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell felszereln, öblíten és ellenőrzn Az egyes országokban érvényes nstallácós rányelveket be kell tartan. Műszak adatok Üzem nyomás: Ajánlott üzem nyomás: Nyomáspróba: Forróvíz hőmérséklet: max. 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65 C Termkus fertőtlenítés: max. 70 C 4 perc A terméket kzárólag vóvízhez tervezték! Szmbólumok leírása Méretet (lásd a oldalon 17) Szerelés példák (lásd a oldalon 18) A kész szerelvény (lásd a oldalon 22) Tartozékok (lásd a oldalon 23) 16 Szerelés (lásd a oldalon 20)
sbox 13560180 194 175 mn.100 51 max.30 G1/2 504 145 33 193 143 R25 17
sbox 13560180 A 18
sbox 13560180 sbox 28016000 sbox 28021000 B max. 30 19
notwendger Freraum dégagement nécessare necessary clearance spazo necessaro espaco necesaro vereste spelng nødvendgt frrum Espaço Lvre Importante wymagana wolna przestrzeń potřebný volný prostor Potrebný voľný prestor 必要的许可 необходимый зазор tarvttava puhdstus nödvändg frgång Rekalnga lasva veta potreban slobodn prostor gerekl boş alan spaţu lber necesar απαραίτητος ο καθαρισμός potreben prost prostor Vajamnev vaba ruum Nepecešamā brīvā veta potreban slobodn prostor nødvendg klarng Необходимо свободно пространство Kërkesat e pastrmt الخلوص الضروري szükséges távolság 20 145 175 150 504 20 70 320 1 2 1. 2. 100 mm 3 4 Ø 50 mm / 51 mm 20
5 6 1. 2. 7 8 1. 2. 3. SW 22 mm 21
sbox 28010000 sbox 28020000 214 G1/2 38 max.30 8 71 214 G1/2 38 max. 30 8 71 48 48 G1/2 G1/2 191 191 515 515 147 41 147 41 G1/2 G1/2 22
sbox 13560180 (11x2) 96565000 (600 mm) 23
24 Hansgrohe Auestraße 5-9 D-77761 Schltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mal: nfo@hansgrohe.com Internet: www.hansgrohe.com xx/201x 04/2019 9.0XXXX.01 9.06563.01